Aliran kerja standard ialah jaminan utama kualiti terjemahan.Untuk terjemahan bertulis, aliran kerja pengeluaran yang agak lengkap mempunyai sekurang-kurangnya 6 langkah.Aliran kerja mempengaruhi kualiti, masa utama dan harga, dan terjemahan untuk tujuan berbeza boleh dihasilkan dengan aliran kerja tersuai yang berbeza.
Selepas aliran kerja ditentukan, sama ada ia boleh dilaksanakan bergantung pada pengurusan LSP dan penggunaan alat teknikal.Di TalkingChina Translation, pengurusan aliran kerja adalah sebahagian daripada latihan dan penilaian prestasi pengurus projek kami.Pada masa yang sama, kami menggunakan CAT dan TMS dalam talian (sistem pengurusan terjemahan) sebagai bantuan teknikal penting untuk membantu dan menjamin pelaksanaan aliran kerja.