Bahan kimia, bahan kimia halus, petroleum (bahan kimia), keluli, metalurgi, gas asli, bahan kimia isi rumah, plastik, gentian kimia, mineral, industri tembaga, perkakasan, penjanaan kuasa, tenaga, kuasa angin, kuasa hidro, kuasa nuklear, tenaga solar, bahan api, tenaga baru muncul, pewarna, salutan, arang batu, dakwat, gas perindustrian, baja, kokas, bahan kimia garam, bahan, bateri (litium), poliuretana, bahan kimia fluorin, bahan kimia ringan, kertas, dll.
●Pasukan profesional dalam industri kimia, mineral dan tenaga
TalkingChina Translation telah menubuhkan pasukan penterjemahan berbilang bahasa, profesional dan tetap untuk setiap pelanggan jangka panjang. Selain penterjemah, editor dan pembaca pruf yang mempunyai pengalaman yang luas dalam industri kimia, mineral dan tenaga, kami juga mempunyai pengulas teknikal. Mereka mempunyai pengetahuan, latar belakang profesional dan pengalaman penterjemahan dalam domain ini, yang bertanggungjawab terutamanya untuk pembetulan terminologi, menjawab masalah profesional dan teknikal yang ditimbulkan oleh penterjemah, dan melakukan pemeriksaan teknikal.
Pasukan produksi TalkingChina terdiri daripada profesional bahasa, pengawal teknikal, jurutera penyetempatan, pengurus projek dan kakitangan DTP. Setiap ahli mempunyai kepakaran dan pengalaman industri dalam bidang yang menjadi tanggungjawabnya.
●Terjemahan komunikasi pasaran dan terjemahan bahasa Inggeris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penterjemah asli
Komunikasi dalam domain ini melibatkan pelbagai bahasa di seluruh dunia. Dua produk TalkingChina Translation: terjemahan komunikasi pasaran dan terjemahan bahasa Inggeris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penterjemah asli secara khusus menjawab keperluan ini, dengan sempurna menangani dua titik masalah utama iaitu bahasa dan keberkesanan pemasaran.
●Pengurusan aliran kerja yang telus
Aliran kerja TalkingChina Translation boleh disesuaikan. Ia telus sepenuhnya kepada pelanggan sebelum projek bermula. Kami melaksanakan aliran kerja “Terjemahan + Penyuntingan + Semakan teknikal (untuk kandungan teknikal) + DTP + Pembacaan Pruf” untuk projek dalam domain ini, dan alatan CAT serta alatan pengurusan projek mesti digunakan.
●Memori terjemahan khusus pelanggan
TalkingChina Translation menetapkan panduan gaya, terminologi dan memori terjemahan eksklusif untuk setiap pelanggan jangka panjang dalam domain barangan pengguna. Alat CAT berasaskan awan digunakan untuk menyemak ketidakselarasan terminologi, memastikan pasukan berkongsi korpus khusus pelanggan, meningkatkan kecekapan dan kestabilan kualiti.
●CAT berasaskan awan
Memori terjemahan direalisasikan oleh alat CAT, yang menggunakan korpus berulang untuk mengurangkan beban kerja dan menjimatkan masa; ia boleh mengawal ketekalan terjemahan dan terminologi dengan tepat, terutamanya dalam projek terjemahan dan penyuntingan serentak oleh penterjemah dan editor yang berbeza, untuk memastikan ketekalan terjemahan.
●Pensijilan ISO
TalkingChina Translation ialah penyedia perkhidmatan terjemahan yang cemerlang dalam industri yang telah lulus pensijilan ISO 9001:2008 dan ISO 9001:2015. TalkingChina akan menggunakan kepakaran dan pengalamannya dalam berkhidmat kepada lebih 100 syarikat Fortune 500 sejak 18 tahun lalu untuk membantu anda menyelesaikan masalah bahasa dengan berkesan.
Ansell ialah penyedia produk dan perkhidmatan keselamatan yang terkemuka di dunia.
TalkingChina telah bekerjasama dengan Ansell sejak tahun 2014 untuk menyediakan perkhidmatan terjemahan menyeluruh profesional yang merangkumi bidang perubatan dan perindustrian. Produk perkhidmatan yang terlibat termasuk terjemahan, pengaturan taip dokumen, interpretasi, penyetempatan multimedia dan tawaran pilihan lain daripada TalkingChina. TalkingChina telah menterjemahkan dokumen tersebut sebagai pemasaran, manual produk, bahan latihan, sumber manusia dan kontrak undang-undang, dsb. untuk Ansell antara pelbagai bahasa di rantau Asia-Pasifik. Melalui hampir 5 tahun kerjasama, TalkingChina telah menjalin hubungan kerjasama yang bermanfaat dengan Ansell, dan telah menterjemahkan 2 juta patah perkataan secara keseluruhan. Pada masa ini, TalkingChina sedang menjalankan projek penyetempatan laman web Bahasa Inggeris Ansell.
3M merupakan perusahaan inovasi saintifik dan teknologi yang pelbagai dan terkemuka di dunia. Ia telah memenangi banyak penghormatan, seperti "Perusahaan Paling Berorientasikan Kepimpinan di Rantau Greater China", "Perusahaan Pelaburan Asing Paling Dikagumi di China", "20 Syarikat Paling Dikagumi di Asia", dan telah disenaraikan dalam "500 Syarikat Fortune Global di China" selama berkali-kali.
Sejak tahun 2010, TalkingChina telah menjalin kerjasama dengan 3M China untuk perkhidmatan penterjemahan dalam bahasa Inggeris, Jerman, Korea dan bahasa-bahasa lain, antaranya terjemahan Inggeris-Cina menyumbang kepada bahagian terbesar. Siaran akhbar yang diterjemahkan daripada bahasa Cina ke bahasa Inggeris biasanya akan digilap oleh penutur asli di TalkingChina. Dari segi gaya dan jenis, TalkingChina terutamanya menyediakan perkhidmatan penterjemahan untuk dokumen publisiti, selain daripada dokumen perundangan dan teknikal. Bukan itu sahaja, TalkingChina juga menterjemah video promosi dan sari kata untuk 3M. Pada masa ini, untuk membantu 3M dalam transformasi laman web, TalkingChina komited untuk menterjemahkan kemas kini di laman web untuknya.
TalkingChina telah menyelesaikan terjemahan kira-kira 5 juta patah perkataan untuk 3M. Selama bertahun-tahun kerjasama, kami telah memenangi kepercayaan dan pengiktirafan daripada 3M!
MITSUI CHEMICALS ialah salah satu konglomerat industri kimia terbesar di Jepun, berada dalam kedudukan antara 30 syarikat teratas dalam senarai "Global Chemicals 50".
TalkingChina dan MITSUI CHEMICALS telah bekerjasama sejak tahun 2007 dalam perkhidmatan penterjemahan yang melibatkan bahasa Jepun, Inggeris dan Cina. Jenis dokumen yang diterjemahkan merangkumi pemasaran, bahan teknikal, kontrak undang-undang, dan sebagainya terutamanya antara Jepun dan China. Sebagai sebuah syarikat kimia di Jepun, MITSUI CHEMICALS mempunyai keperluan ketat terhadap penyedia perkhidmatan bahasa, termasuk kelajuan tindak balas, pengurusan proses, kualiti penterjemahan, kejujuran dan kepercayaan. TalkingChina berusaha untuk melakukan yang terbaik dalam semua aspek dan telah memenangi kepercayaan dan sokongan pelanggan. Setiap kemahiran mempunyai helahnya. Pasukan khidmat pelanggan TalkingChina juga dibahagikan kepada khidmat pelanggan Bahasa Inggeris dan khidmat pelanggan Bahasa Jepun untuk memenuhi keperluan MITSUI CHEMICALS dengan lebih baik.
TalkingChina Translation menyediakan 11 produk perkhidmatan terjemahan utama untuk industri kimia, mineral dan tenaga, antaranya ialah: