Perkhidmatan penyetempatan menyediakan perkhidmatan terjemahan permainan

Pengenalan:

Terjemahan permainan bukan sahaja memerlukan penterjemah mempunyai tahap kemahiran bahasa asing yang tinggi, tetapi juga memerlukan mereka menguasai pengetahuan khusus yang berkaitan dengan permainan. Ia juga memerlukan bahasa pemain digunakan untuk meningkatkan penglibatan pengguna.


Butiran Produk

Tag Produk

Kata kunci dalam industri ini

Terjemahan & Penyetempatan Permainan, Perkhidmatan Alih Suara Permainan, Transkripsi & Terjemahan & Sari Kata Permainan Pentas, Terjemahan & Penyetempatan Antara Muka Pengguna Permainan, Interpretasi Acara eSukan Global, Terjemahan Lirik Permainan

Penyelesaian TalkingChina

Pasukan profesional dalam industri kimia, mineral dan tenaga

TalkingChina Translation telah menubuhkan pasukan penterjemahan berbilang bahasa, profesional dan tetap untuk setiap pelanggan jangka panjang. Selain penterjemah, editor dan pembaca pruf yang mempunyai pengalaman yang luas dalam industri kimia, mineral dan tenaga, kami juga mempunyai pengulas teknikal. Mereka mempunyai pengetahuan, latar belakang profesional dan pengalaman penterjemahan dalam domain ini, yang bertanggungjawab terutamanya untuk pembetulan terminologi, menjawab masalah profesional dan teknikal yang ditimbulkan oleh penterjemah, dan melakukan pemeriksaan teknikal.
Pasukan produksi TalkingChina terdiri daripada profesional bahasa, pengawal teknikal, jurutera penyetempatan, pengurus projek dan kakitangan DTP. Setiap ahli mempunyai kepakaran dan pengalaman industri dalam bidang yang menjadi tanggungjawabnya.

Terjemahan komunikasi pasaran dan terjemahan bahasa Inggeris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penterjemah asli

Komunikasi dalam domain ini melibatkan pelbagai bahasa di seluruh dunia. Dua produk TalkingChina Translation: terjemahan komunikasi pasaran dan terjemahan bahasa Inggeris ke bahasa asing yang dilakukan oleh penterjemah asli secara khusus menjawab keperluan ini, dengan sempurna menangani dua titik masalah utama iaitu bahasa dan keberkesanan pemasaran.

Pengurusan aliran kerja yang telus

Aliran kerja TalkingChina Translation boleh disesuaikan. Ia telus sepenuhnya kepada pelanggan sebelum projek bermula. Kami melaksanakan aliran kerja “Terjemahan + Penyuntingan + Semakan teknikal (untuk kandungan teknikal) + DTP + Pembacaan Pruf” untuk projek dalam domain ini, dan alatan CAT serta alatan pengurusan projek mesti digunakan.

Memori terjemahan khusus pelanggan

TalkingChina Translation menetapkan panduan gaya, terminologi dan memori terjemahan eksklusif untuk setiap pelanggan jangka panjang dalam domain barangan pengguna. Alat CAT berasaskan awan digunakan untuk menyemak ketidakselarasan terminologi, memastikan pasukan berkongsi korpus khusus pelanggan, meningkatkan kecekapan dan kestabilan kualiti.

CAT berasaskan awan

Memori terjemahan direalisasikan oleh alat CAT, yang menggunakan korpus berulang untuk mengurangkan beban kerja dan menjimatkan masa; ia boleh mengawal ketekalan terjemahan dan terminologi dengan tepat, terutamanya dalam projek terjemahan dan penyuntingan serentak oleh penterjemah dan editor yang berbeza, untuk memastikan ketekalan terjemahan.

Pensijilan ISO

TalkingChina Translation ialah penyedia perkhidmatan terjemahan yang cemerlang dalam industri yang telah lulus pensijilan ISO 9001:2008 dan ISO 9001:2015. TalkingChina akan menggunakan kepakaran dan pengalamannya dalam berkhidmat kepada lebih 100 syarikat Fortune 500 sejak 18 tahun lalu untuk membantu anda menyelesaikan masalah bahasa dengan berkesan.

Kes

Happy Interactive Entertainment ialah sebuah perusahaan berteknologi tinggi yang berpengalaman dalam pembangunan, pengedaran dan operasi permainan global. Syarikat ini sangat mahir dalam kategori permainan aksi, kategori permainan MMO dan RPG.

Syarikat Terjemahan Tang Neng mula bekerjasama dengannya pada tahun 2019, terutamanya menterjemah teks permainan dari bahasa Cina ke bahasa Korea dan Perkhidmatan Bahasa Cina ke Bahasa Inggeris.

Perkhidmatan Terjemahan Permainan01

Happy Interactive Entertainment ialah sebuah perusahaan berteknologi tinggi yang berpengalaman dalam pembangunan, pengedaran dan operasi permainan global. Syarikat ini sangat mahir dalam kategori permainan aksi, kategori permainan MMO dan RPG.

Tang Neng Translation mula bekerjasama dengannya pada tahun 2019, terutamanya menterjemah teks permainan dari bahasa Cina ke bahasa Korea dan bahasa Cina ke bahasa Inggeris.

Perkhidmatan Terjemahan Permainan02

Lilith Games, ditubuhkan pada tahun 2013, permainannya menduduki tempat ketiga dalam "Senarai Hasil Syarikat Permainan Cina". Dari Januari hingga April 2020, ia menduduki tempat pertama dalam senarai "Senarai Hasil Syarikat Permainan Cina di Luar Negara".

Agensi Terjemahan Tangneng akan menandatangani perjanjian kerjasama dengannya pada tahun 2022 dan akan menyediakan perkhidmatan terjemahan untuknya.

Perkhidmatan Terjemahan Permainan03

Apa yang Kami Lakukan dalam Domain Ini

TalkingChina Translation menyediakan 11 produk perkhidmatan terjemahan utama untuk industri kimia, mineral dan tenaga, antaranya ialah:

Naratif Permainan

Antara Muka Pengguna

Manual Pengguna

Suara Alih / Sari Kata / Alih Suara

Dokumen Pemasaran

Dokumen Perundangan

Interpretasi Acara eSukan Global


  • Sebelumnya:
  • Seterusnya:

  • Tulis mesej anda di sini dan hantarkannya kepada kami