1. Pavilion Perindustrian Jepun TalkingChina Translation telah dilantik sebagai kontraktor am untuk perkhidmatan penghantaran kakitangan perkhidmatan dwibahasa oleh Pavilion Perindustrian Jepun Ekspo Dunia Shanghai. Selepas pra-temu bual dan latihan TalkingChina yang ketat, lebih daripada 250 pelajar universiti berbahasa Jepun dan 10 pramugari Jepun telah ditugaskan ke tapak tersebut untuk berkhidmat di Ekspo tersebut. Semasa Ekspo Dunia selama enam bulan, ia telah bertahan dalam ujian teruk syif yang rumit dan beban kerja penerimaan yang berat. Kerja kami sangat dipuji dalam bentuk bertulis oleh penganjur Jepun. 2. Pavilion Rangkaian Pembangunan Maklumat Antarabangsa Pada Januari 2010, TalkingChina Translation telah ditugaskan oleh Pavilion Rangkaian Pembangunan Maklumat Antarabangsa Ekspo Dunia untuk menterjemahkan buku yang ditulis oleh presiden persatuan itu sendiri, dengan kira-kira 45,000 patah perkataan. Teks asal adalah dalam bahasa Sepanyol dan perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris yang asli dan akhirnya akan diterbitkan. Memandangkan keperluan pelanggan yang canggih, kami menugaskan dua penterjemah asli, memastikan ekspresi semula jadi dan lancar keseluruhan buku. Selepas terjemahan selesai, presiden persatuan secara peribadi menyemak manuskrip tersebut dan memberikan penilaian yang tinggi.
Masa siaran: 13 Mei 2026